Translation of "ma mi sbagliavo" in English


How to use "ma mi sbagliavo" in sentences:

L'ho creduto anch'io, per molti anni, ma mi sbagliavo.
I thought so, too, for many a year, but I was mistaken.
Pensavo che le cose sarebbero cambiate col tempo ma mi sbagliavo.
I thought they'd change with some age but it didn't turn out that way.
Credevo non ci fosse nulla che tu volessi davvero, ma mi sbagliavo, a quanto pare.
I used to think there was nothing you really wanted, but that's not it, is it?
Pensavo di essere vicino a sventare il giro della droga, ma mi sbagliavo.
I thought I was close to busting the drug ring, but I'm not.
Pensavo di poterlo fare ma mi sbagliavo di grosso.
I thought I could, but I was very wrong.
Credevo che voi foste qui a causa loro, ma mi sbagliavo, evidentemente solo non fare lo stronzo!
I thought you might be here because of them, but I guess not. Just don't be an arsehole!
Credevo di avere un po' di comprensione da te, ma mi sbagliavo.
I thought I'd get understanding from you, but I guess not.
Ti dissi che io invece Io sapevo, ma mi sbagliavo.
And I said that I did. But I was wrong.
Ho pensato che avrei potuto aiutarla ma mi sbagliavo.
I thought I could help herNbut I was wrong.
Avevo dato per scontato che le spore misteriose fossero state trasportate dalle tarantole, ma mi sbagliavo.
I was operating under the assumption that the mysterious spore was transported by the tarantula, but I was wrong.
Ma mi sbagliavo, visto come ti hanno messo al tappeto.
But judging by the butt-whupping you got out there, I guess I was wrong.
Ragazzi, la cosa divertente del destino e' che pensavo di essere destinato a quel lavoro, ma mi sbagliavo.
Kids, funny thing about destiny-- I thought I was destined to get that job. But I was wrong.
Ho pensato che la sua morte avrebbe liberato Lana dal suo controllo, ma mi sbagliavo.
I thought if he died, It would break his grip over lana, but i was wrong.
Pensavo che provassi qualcosa per me, oltre alla pietà, ma mi sbagliavo.
I thought you felt something for me. More than pity, but I was wrong.
Ho pensato di poter avere tutto, ma mi sbagliavo.
Thought I could have it all, but I was wrong.
Sono stato cresciuto con la convinzione che era la mia parte kryptoniana ad essere pericolosa, Chloe, ma mi sbagliavo.
I was raised to believe it was my Kryptonian part that was dangerous, Chloe, but I was wrong.
Pensavo di farcela, ma mi sbagliavo.
I thought I could do this, but I can't.
Pensavo che potesse essere da queste parti, ma mi sbagliavo.
I thought maybe she was down here, but I was wrong.
Un tempo pensavo di poter guidare la nostra gente, ma mi sbagliavo.
There was a time when I thought I could lead our people, but I was mistaken.
Credevo che avrei aiutato questa citta'... che avrei aiutato gli Stati Uniti... ma mi sbagliavo.
I thought I was helping this town, helping the United States, but I was wrong.
Pensavo l'avrebbe fatto, ma mi sbagliavo e io non posso rischiare che la nostra gente si faccia ammazzare per una marcia del tutto inutile.
I thought he would, but our efforts are not working, and I can't risk another march with people getting killed when it's not working. I won't do it.
Me ne andai perchè non volevo che vi toccasse, ma mi sbagliavo.
I left because I didn't want it touching you or her, but I was wrong.
Pensavo che in qualche modo avrebbe alleviato il dolore, ma mi sbagliavo.
Somehow, I thought it would ease the pain, but it doesn't.
Pensavo di poter vendicare la morte di mio padre da sola, ma mi sbagliavo.
I thought I could avenge my father's death by myself, but I can't.
Pensavo fosse così, ma mi sbagliavo.
I thought they were. But I was wrong.
All'inizio pensavo non avrebbe funzionato, ma mi sbagliavo.
And at first, I don't know, I thought maybe this wasn't gonna work, but I was wrong.
Pensavo che Croatoan avesse ucciso mio marito, ma mi sbagliavo.
I thought that Croatoan killed my husband, but I was wrong.
Pensavo fosse inutile tutto quello che facevi qui, ma mi sbagliavo di grosso, e adesso lo so.
I completely dismissed everything that you did here, but I was so wrong, and I know that now.
Volevo darti una lezione, ma mi sbagliavo.
I wanted to teach you a lesson, but I was wrong.
Pensavo che la fede ti avrebbe reso forte... ma mi sbagliavo.
I thought your faith would give you strength, but I was wrong.
Va bene, pensavo di poter fare una conversazione tra adulte, ma mi sbagliavo.
Okay, you know what, I thought we could have an adult conversation, but apparently we can't.
Ho provato a considerarlo un mio nemico, ma mi sbagliavo.
I tried to take him on as my enemy and I was wrong.
Senti, amico, ho solo pensato che, visto che ci siamo avvicinati, se fossi mai stato male, io sarei stata la tua spalla su cui piangere, ma... mi sbagliavo.
Look, man, I just thought that we'd gotten to be so close, That, you know, if you were ever hurting', I'd be your goto guy.
Non credevo che m'invidiasse quanto guadagno, ma mi sbagliavo.
I never thought she resented how much money I made, but I was wrong.
Anch'io credevo che tu tossi quello giusto ma mi sbagliavo.
Well, I remember a time I thought you were quite the catch and that didn't pan out, either.
Credevo che ci sarebbe servita solo una forte risposta emotiva, ma mi sbagliavo.
I thought all we needed was a heightened emotional response from you. But I was wrong.
Cioe', puoi, ma fa di te un mostro senza cuore e senza anima, un mostro che pensavo di conoscere ma mi sbagliavo.
I mean, you can, But it makes you a heartless, soulless monster Who I thought I knew, but really didn't.
So quello che ho detto, ma mi sbagliavo, e la voglio.
I know what I said, but I was wrong, and I do want her.
Credevo che Stefan se ne fosse andato, ma mi sbagliavo.
I thought Stefan was gone, but I was wrong.
Pensavo che sarei stata al sicuro, ma mi sbagliavo.
I thought I'd be safe. Turns out, I was wrong.
Lo pensavo anche io... ma mi sbagliavo.
So did I. But I was wrong.
Ma mi sbagliavo sul suo conto.
But I was wrong about him.
Credevo che la storia fosse morta li', ma mi sbagliavo.
I thought this heat had died down, but it hasn't.
Non pensavo che Desmond avesse un briciolo di spina dorsale, ma mi sbagliavo.
I didn't think Desmond had an ounce of steel in his spine, but I was wrong about that.
Pensavo che la sensazione piu' brutta fosse quella di perdere un tuo caro, ma mi sbagliavo.
I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, but I was wrong.
Pensavo di aver sentito qualcosa ma... mi sbagliavo.
I thought I heard something, but now I don't.
Ero sicuro che i miei studenti l’avrebbero apprezzato, ma mi sbagliavo.
I was pretty certain that my students would love it, but I was wrong.
Avevo detto a David di tenere il lavoro fuori dalla mia cucina, ma mi sbagliavo."
"I told David, 'keep your work out of my kitchen.' But I was wrong."
Credevo stessero giocando a King of the Hill, ma mi sbagliavo.
I thought they might be playing King of the Hill, but I was wrong.
1.2926490306854s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?